lunes, 26 de octubre de 2020

La palabra "palabra" y otras etimologías

 Que mejor manera de comenzar este blog, esta colección de curiosidades sobre el origen de las palabras, que analizando de donde viene, precisamente, "palabra".

"Palabra" viene de parabola, una voz latina usada como proverbio, parábola,  tomada, a su vez, del griego παραβολή, formado de para (al margen de) y bolê, que marca la idea de lanzar, establecer un paralelo entre, comparar... En latín se verificó un cambio de sentido, de comparación, llegando a narración, con alteración en paraula, y creación del verbo paraulare (hablar). En el latín vulgar adquirió en cambio el significado que usamos hoy en día, como podemos ver en italiano y francés con los verbos parlare y parler. El término palabra se introdujo en español en el siglo XII. La palabra y su significado original, sin embargo, volvió a través de una reimportación del término en las ciencias humanas y literatura (parabola como figura estilística).

La palabra etimología proviene del latín etymologĭa; esta, a su vez, del griego ἐτυμολογία, compuesta por ἔτυμος étymos («[elemento] verdadero, auténtico»), y -λογία -logía («tratado, estudio»). Se denomina etimología al estudio del origen de las palabras individuales, de su cronología, de su incorporación a un idioma, así como de la fuente y los detalles de sus cambios de forma y significado.

Por último (por hoy), en este blog también hago referencia a otra de mis pasiones, la música, que no es sino el arte de las musas. Esta palabra procede de la expresión latina ars musica, que es una copia del griego mousiké téchne: arte música o, lo que es lo mismo, arte de las musas. Su significado se ha ido estrechando con el tiempo. En la Antigüedad, música podía ser cualquier actividad humana que se desarrollara bajo la atenta mirada de esas amables señoras. Esto abarcaba prácticamente todas las artes y las ciencias. No obstante, la expresión se aplicaba sobre todo a la poesía cantada: la palabra que iba acompañada de una melodía. En nuestra interpretación actual nos hemos desprendido de la parte poética y hemos conservado únicamente lo melódico.

2 comentarios:

  1. Enhorabuena con el proyecto y la primera entrada! , qué interesante conocer la amplitud que abarcaba en sus inicios el término de música.. yo confieso que soy ignorante en todo lo pertinente a la música... así que mi pregunta sería... a qué se debe eso de "en clave sol" del título del blog?

    Genial entrada , felicitaciones!

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por su comentario, y me alegro que le haya gustado el artículo. El hecho de llamar así al blog es por usar una referencia obvia al contenido del mismo ("etimología"), y un pequeño adorno, un breve toque de personalidad, para el que he tirado, sencillamente, de otra de mis pasiones, la música ("en clave de sol", que, musicalmente hablando, indica la altura de la melodía escrita en el pentagrama, para asignar a casa línea una u otra nota). Barajé otras opciones de igual procedencia, "en si bemol", "en fa sostenido"... pero al final, esta aventura se inició con el nombre de "Etimología en clave de sol"

    ResponderEliminar